Select Page

좋은 자원을 아는 사람이 있습니까? 나는 항상 내가 2 분 안에 찾고있는 영어 자막을 찾을 수 있습니다. @ajumma2 다른 사람을 볼 경우 여기에 게시 할 것인가? (나는 또한 한국어 자막 쇼를 찾고 있어요.) 잘 알려진 불법 복제 그룹의 이름을 따서 명명하고 자신의 릴리스를 염두에 두고, YIFY 자막은 자막을 다운로드하는 또 다른 간단한 사용 사이트입니다. 다른 주요 사이트와 는 달리, YIFY 자막은 다운로드 영화 자막을 제공합니다. 방금 “내 사랑 은동”이나 “연인”이라는 자막을 마쳤습니다. 한국어는 제 모국어이지만, 한국어로 글을 쓰지 않았는데 너무 오래 간격 규칙과 철자를 잊어버렸기 때문에 명심해 주시기 바랍니다. 게다가 한국도 그들의 언어를 서서히 수정했다고 생각합니다. 한국 잠수함과 함께 비키에 드라마가 있다. 한국어로 된 한국 드라마의 탐구 섹션을 검색하세요. 가끔 한국어에서 한국어로 재미를 위해 서브, 하지만 난 단지 내가 확실히 확신 하는 세그먼트를 서브 만 하위 그리고 그건 (아직) 많은 ^^ 스타에서 내 사랑을 알고, 상속인과 하이드 지킬 & 나 한국어에 완전히 잠복 하는 한국 드라마의 일부입니다. (모든 에피소드 95%+) 자막 번역은 서면 텍스트의 번역과 다를 수 있습니다. 일반적으로 영화 나 텔레비전 프로그램에 대한 자막을 만드는 과정에서 오디오의 그림과 각 문장은 자막 번역기에 의해 분석됩니다. 또한 자막 번역기는 대화의 서면 성적 증명서에 액세스 하거나 액세스하지 못할 수도 있습니다.

특히 상업 자막 분야에서 자막 번역기는 대화 상자가 명시된 방식을 번역하는 대신 의미있는 것을 해석합니다. 즉, 형식보다 의미가 더 중요합니다. 음성 언어에는 서면 자막으로 전달할 수 없는 구두 패딩 또는 문화적묵시적 의미가 포함될 수 있습니다. 또한, 자막 번역기는 또한 허용 가능한 읽기 속도를 달성하기 위해 대화 상자를 응축 할 수있다, 이에 의해 목적은 형태보다 더 중요하다. 먼저 언어 옵션을 올바르게 구성해야 합니다. 자막 모드를 설정하면 미디어 항목을 볼 때 자막이 자동으로 표시되는지 여부를 제어합니다. 한국 영화/드라마와 함께 한국 자막을 검색하는 한국어를 공부하는 사람들이 많이 있습니다. 나는 그들이 문법을 이해하고 어휘를 확장하는 데 확실히 유용하다고 생각합니다. (별에서 내 사랑), 나인과 함께 나는 완전히 일치 하는 발견 하는 유일한 두. 나는 시티 헌터도 부분적으로 잠복되어 있다고 생각합니다. 나는 원주민이 필요성이 있다는 것을 인식하지 못한다고 생각하지 않습니다.

“엄마/엄마”, “잠옷/잠옷”과 같은 많은 단어는 일반적으로 자막이 만들어진 언어, 국가 또는 시장보다는 말하는 사람의 억양이나 국적에 따라 철자됩니다.